2024.3.9 嘉定州桥老街一游。

用顾维钧先生的画作可概览今日行程:

法华塔、顾维钧陈列展、胡厥文生平陈览馆、竹刻展览馆、孔庙、公园。

州桥老街

嘉定州桥,4A级国家旅游景区,坐落于中国历史文化名镇——嘉定古镇的中心,是古镇最繁华、最热闹的地区,为嘉定人文、特产的聚集地,也是展示嘉定历史文化的核心地区。嘉定州桥景区内不仅有江南古镇的“小桥、流水、人家”的建筑景观,又有南宋的孔庙和法华塔、明代的汇龙潭和秋霞圃公园,以及顾维钧生平陈列室、陆俨少艺术院、嘉定竹刻博物馆等丰富的历史文化资源。游客在景区尽情游览的同时,更可在老街“十字”河畔品尝各类风味小吃,选购嘉定竹刻、黄草编织等土特产品。

有一家枣糕店的坚果枣糕很好吃。趁热。

法华塔

上海市文物保护单位,但是其上碑文是一点也不保护。

法华塔,又名“金沙塔”,南宋开禧年间(1205-1207)建,元至大元年(1308)重修,明万历三十六年(1608)重建,四面七级,楼阁式砖木结构,高41米余,为嘉定古城的标志性建筑。“金沙夕照”系嘉定人文胜景之一。民国十三年(1924)邑人戴思恭募资大修时,改底层围廊,各层腰檐栏杆,七层塔顶为钢筋混凝土结构。新中国成立后,嘉定县人民政府将其公布为文物保护单位,受到刻意保护。1994年,上海市文管委和嘉定区政府共同耗资近200万元,对严重倾斜(中心位移达120厘米)的法华塔进行抢修。1996年底竣工。修复后的法华塔,不仅“改邪归正”重新“站直”在人们面前,而且恢复了她“铃铎响诸天”的固有风采,并为其设置了立体泛光照明,使昔日“四角放光”的传说成为现实。

由于它改邪归正得比较艰难,所以不允许登塔。

顾维钧陈列展

序言

很多中国人因巴黎和会知道了他,记住了这个代表中国对西方列强说“不”的第一人。事实上,他同样也是让世界对中国说“是”的第一人,《联合国宪章》上签署的第一个名字是三个汉字:顾维钧。

顾维钧(1888-1985),字少川,上海嘉定人。作为一名职业外交家,顾维钧一生出使多国,出任过外交总长、财政总长、摄阁总理,历经三朝变革,是中国驻联合国的第一位代表,76岁时又当选为国际法庭副庭长,离职时获终身国际法官的荣誉称号。

作为一名中国人,顾维钧大半生都在海外任职。他见证了民国兴衰,在强国斗争的漩涡中以尽最大努力争取国家利益,书写了“弱国也有外交”的神话。他为废除治外法权及不平等条约而奋斗,参与了联合国的创建与发展,帮助中国取得了联合国安理会五大常任理事国之一的地位。

在近代中国踉踉跄跄走向世界由弱转强的过程中,顾维钧无疑发挥了重要作用,留下了不可磨灭的历史印记。这不仅得益于他杰出的外交才干,也因为一片永恒的爱国之情。今天,我们再读顾维钧的一生,必须读懂他为之自豪的事物、奋斗终生的理由,这是顾维钧用自己的一生留给后人的思考。

一代外交家的诞生

顾维钧祖籍江苏省嘉定县(现上海市嘉定区)。嘉定是个历史悠久的江南城市,以教化闻名。嘉定城中有江南最大的孔庙,人文传统源远流长。明清两朝出过3个状元和几十名进士。到了20世纪,嘉定走出好几位中国外交家,有“外交家之乡”之称。而顾维钧便是其中最著名的外交家之一。

哥伦比亚大学留学

顾维钧在哥伦比亚大学的成绩单。

论文仙人

1912年2月,正在写博士论文《外国对中国政府的权利要求》的顾维钧接到袁世凯的电邀,请其回国担任总统府办公室英文秘书,起初顾维钧因学业未成而婉拒。“对我而言,完成我在哥伦比亚大学的学业更为重要。听闻我拒绝了该工作邀请,我的导师穆尔教授颇感震惊,甚至有点沮丧。他说,他非常理解我追求博士学位以备将来报效祖国的决心。但他却语重心长地告诉我,如果我再度接到邀请,千万勿再拒绝。我于是向教授提出了一个问题,那我的博士论文怎么办?穆尔导师于是让我把写好的部分给他看。两天后,他约见了我并告诉我,我可以把论文的导言部分作为论文提交。之后,我写信给中国公使,表明我可以接受邀请回国任职。”

驻美公使

1915年,年仅27岁的顾维钧被任命为驻墨西哥公使,赴墨任途中又改任驻美兼古巴公使。这一任命开创了中国外交史上的一项空前纪录,顾维钧的职业生涯也由此进入新的阶段。

1916年顾维钧就任驻美公使后,接受《世界观》(World Outlook )杂志采访。该杂志以China’s Kood ‘Etat为题刊文称,对顾的任命预示了古老的中国解决其所面临难题的道路。英文“政变”一词coupd’etat中的coup与顾姓Koo同音,可见当时美国舆论对顾维钧之推重。

美国保证对顾维钧的报道

拒签巴黎和约

《顾维钧回忆录》中关于对德拒签的情景

我好不容易和迪塔斯塔秘书长约定好于6月28日晨会晤。但是迪塔斯塔在会晤中声称,发表声明,无法接受。我又生气又沮丧,愤慨这拒绝使得寻求妥协的种种方法均告失败。我已清楚,中国无路可走,只有断然拒签。我于是去圣·克卢德向陆总长汇报,那是大清晨。彼时情景我记忆犹新。我自己驱车驶离医院。那真可谓一次旅行——在清晨五、六点钟时分,从圣·克卢德到巴黎,竟用了十五甚或二十分钟。汽车缓缓行驶在黎明的晨曦中,我觉得一切都是那样黯淡——那天色、那树影、那沉寂的街道。我想,这天必将被视为一个悲惨的日子留存于中国历史。同时,我暗自想象着和会闭幕典礼的盛况,想象着当出席和会的代表们看到为中国全权代表留着的两把座椅上一直空荡无人时,将会怎样地惊讶、激动。这对我、对代表团全体、对中国都是一个难忘的日子。中国的缺席必将使和会、使法国外交界、甚至使整个世界为之愕然,即便不是为之震动的话。

除此之外,顾维钧还在联合国任国际法官,直至72岁才退休。

美满的晚年生活

美满的晚年生活

晚年的顾维钧身居海外多年,生活过得非常有规律。他上午9时许起床,早餐时间约2小时,一面饮食,一面阅读。每天下午,顾维钧都要拄着拐杖,外出散步,这是他的健身之道,90多岁时他还能游泳、跳水。他喜欢画中国画,72岁还专程赴香港拜师学艺。

晚年顾维钧

胡厥文生平陈览馆

胡厥文,爱国实业家。

竹刻展览馆

王世襄伟大,无需多言。

孔庙

封起来不让进,差评。

汇龙潭公园

5块钱门票,拿学生证享五折。(乐 侯峒曾、黄淳耀两先生的塑像不得不品。然而纪念碑的碑文已被磨损到看不清了。

汇龙潭于明代万历十六年(公元1588年)疏浚,距今已有四百余年历史。四面原有五条支流汇合于此,形如五条长龙蜿蜒伸展。潭中有岛,绿水环抱,河流如龙,山如明珠,潭名盖取五龙抢珠之意。公园占地面积4.76万平方米,建筑面积3212平方米,1979年对外开放。汇龙潭公园由南北两个景区组成。南部由汇龙潭水和应奎山景组成山水相依的自然景观,潭畔有重楼飞檐魁星阁,山巅树木葱茏,状元楼与孔庙牌坊遥相呼应,山光水色,相映成趣,潭边空间开阔,地势平坦,明代忠贞之士侯峒曾、黄淳耀两先生纪念碑巍然矗立。建于清光绪十四年(公元1888年)的百鸟朝阳打唱台气宇轩昂,装饰瑰丽,金碧辉煌,工艺独特,堪称近代建筑艺术之精品。北部景点、布局紧凑,古建筑相对集中,畅观楼、怡安堂、缀华堂造型各异、古朴典雅。亭、台、楼、阁、花廊、水榭疏密相间,错落有致,匾额、楹联,书法隽永。园内汇集宋、元、明、清诸代的石亭、石塔等文物古迹,古朴浑厚,是古代文化艺术之精品。公园古木参天,峥嵘挺拔。潭水碧波,平岗倒影,景色绚丽,极富诗情画意。依潭筑园,风格独特,园林布局,技艺精湛,设计构思兼顾城市物质享受和山林自然情趣,实为当今游览之胜地。

致谢

美景

佳人

附录

英文参考

Willington Koo

V.K. Wellington Koo as the minister to the US in 1916. In 1915, the 27-year-oldV.K.Wellington Koo was appointed minister to Mexico, and on his way to Mexico, he was re-appointed as the minister to the United States and Cuba. This appointment refreshed China’ s diplomatic history and V.K. Wellington Koo’s career also entered a new stage.

In his later years, Koo lived a very regular life abroad. He would get up at around 9 am and take a two-hours breakfast while reading. And every afternoon, he would go out for a walk with a cane as a way to stay healthy. He could swim and dive even when he was over 90 years old. He enjoyed creating Chinese paintings and studied with a Hong Kong master after age 72.

It took me a lot of trouble to make an appointment with Secretary-General Dutasta to meet in the moming of June 28. But Dutasta told me it was unacceptable to make the claim. I was angry and frustrated becausethis refusal aborted all the possible ways to seek compromise. I realized that China had no way out and had to refuse signing the treaty.So I drove to St. Cloud Hospital to report to Premier Lou Tseng-Tsiang. It was an carly moming. The memory is stil fresh in my mind. I left the hospital in my car. It was really some trip. at five or six o’clock in the moming. from St. Cloud Hospital to Paris. I actually had driven for fifteen or even twenty minutes. The car ran slowly in the dawn, and I felt that everything was so gloomy-the sly, the shadows of trees, the silent streets.I believed that this day would be kept in the Chinese history as day of tragedy. At the same time, I imagined the grand occasion of the closing ceremony of the Peace Conference, imagined how surprised and excited the delegates would be when they saw that the two seats reserved for the plenipotentiary of China were left empty It would be an unforgettable day for me, for all the delegations and for China. China’s absence would surely astonish, if not shock. the Peace Conference, the French diplomatic circles and even the whole world.

汇龙潭公园、

It is more than 400 years since Hul Long Pool was dredged and deepened during Wan Li Era of Ming Dynasty (A. D. 1588)Originally, there were five river branches around which converged in Hui Long Pool, just as five dragons stretched and extended.There is the island in the pool around the green water. The niver is like dragon and the mountain like pearl. The name of the pool originates from the means that five dragons grab the pear. open to the outside in 1979, Hui Long Pool Park has the floor area of 47.6 thousand sguare meters and the construction area of 3, 212 square meters.Hui Long Pool Park is composed of the northern and southemn scenic zones of which the southem scenic zone belongs to the natural landscape with the combination of Hui Long Pool and Ying Kui Mountain. Kui Xing Pavilion with multiple floors and overhanging eaves stands by Hui Long Paolwith the luxuriant trees on the fop of the mountain. Meanwhile, No. 1 Scholar Building and the memorial ar chway of Confucius Temple coordinate with each other over a distance in the beautiful landscape of mountain and water. The space near the pool is broad and the ground flat, where the monuments of the famous loyal and brave persoin Ming Dynasty, Hou Tongzeng and. Huang Chunyao, magnificently stands. Established with the special craftwork, elegant decoration and brilliant style in the 14th year of Guang Xu Era of ing Dynasty (A. D. 1888) the stage called Hundreds of Birds towards Sun is themaster works of the contemporayy architecture arts The layout of the northem scenic zone is relatively compact, as seen by the relative concentration of the ancient architectures including the elegant and unsophisticated Chang Guan Building, YiAn Hall and Zhui Hua Hall of different architecture styles, the well-distributed Kiosk, platform, building, pavilion, fower corridor and waterside pavilion and the outstanding calligraphies on in scribed tablet and pillar couplets. In addition, some vigorous and simple cultural relics such as stone towers and stone pavilions in Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties are conserved in the park, all of which are the master workcs of Chinese ancient culture and arts. Idyllic and picturesque in the beautiful landscape, lots of tall and stralght ancient trees are in the park and the green jade-ike waves in the pool reflect the mountain image. Built by the pool, the park features the special style, wel-distributed garden and advanced skills. The park layout combines the municipal material enjoyment and the sentiment of natural landscape, which in deed develops the park into the current famous scenic zone.